Ongeveer
twee jaar na de uitzending van Kapitein Zeppos door de BRT in België, stuurt de British Broadcasting Corporation haar eigen
versie de ether in.
Zoals met de meeste buitenlandse series uit die tijd, werd de originele versie gedubd en dit onder het toezicht van
Peggy Miller. Bij sommige series werd het oorspronkelijke geluid behouden en werd er een extra Engelse tekst als vertelling
toegevoegd. Deze werkwijze werd een traditie bij de BBC bij hun uitzendingen van Tales from Europe (Verhalen uit Europa).
Het is echter niet met zekerheid te achterhalen of Captain Zeppos, de BBC titel van de serie, al dan niet volledig
gedubd werd.
Enkel de eerste reeks, Belderbos, werd door de BBC aangeschaft. Ze werd uitgezonden gedurende zestien weken op
maandagavond van 17 oktober 1966 tot 6 februari 1967. Elke aflevering werd wekelijks beschreven in de Radio Times,
het radio en televisieweekblad van de BBC. Deze beschrijvingen zijn hier terug te vinden dankzij Ian Beard die zo
vriendelijk was om ze voor ons in te scannen.
Het artikel hier rechts afgebeeld werd gepubliceerd in de Radio Times van 15-21 oktober 1966 als korte inhoud bij
de eerste aflevering The Black Water (Het Zwarte water).
Alle 16 afleveringen werden door de BBC gedubd en uitgezonden, inclusief de negende episode die niet werd uitgezonden
tijdens de Belgische heruitzendingen en die eveneens ontbreekt op de DVD en VHS set. Het is echter mogelijk dat verschillende
afleveringen bewerkt werden om als 24 minuten durende episodes te passen in het BBC programmaschema (vooral omdat sommige
Belgische afleveringen tot 29 minuten kunnen duren).
Alle zestien BBC afleveringen bleven bewaard en zijn momenteel terug te vinden in de BBC archieven.
|